1/2/2026
Main point: AI‑powered translation should amplify human expertise: use real‑time engines for chats and captions, batch systems for large localization jobs, and human review where it matters. Start with a focused pilot that measures quality, speed, and post‑edit effort before scaling.
Key benefits and evidence:
Recommended operational patterns:
Practical workflows:
Risk mitigation and compliance: tag sensitive material for mandatory review, keep original text visible, use DPA and encryption, and consult legal for sector rules (GDPR, HIPAA).
Background & tips: neural models map meaning across languages and improve with fine‑tuning on your content and living glossaries. Capture post‑edit data for scheduled fine‑tuning cycles. Validate vendor claims against scientific benchmarks and vendor case studies. Start small: define scope, select target languages, collect representative samples, and set clear success metrics (quality thresholds, post‑edit time, cost per asset). Track trends over time and iterate based on evidence.